Lev Pharaoh: His Hardened Heart/Mind

And God said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the marvels that I have put within your power. I, however, will stiffen his heart so that he will not let the people go.  Exodus 4:21

Bo come into the captive

mind of Pharaoh, hardened,

stiffened. made resistent:

va’yichazak, va yi’cabad, va yi’kashe

 

Bo, come into the heart of Pharaoh

    like yours and mine

    four chambers

    flowing and blocked

    grace and greed

    a river running through

 

Bo come into the belly of Pharaoh

of all suffering, his breathe

ever mixed with our own-

cry out from the narrow place

for release, his and our’s

so that we may cross

that narrow bridge

between miztrayim and midbar

between no and yes

 

Shma, listen to

Pharaoh cry out

wIth outstretched arms

Tziu - depart

this country of your suffering

lichu -leave

behind your garments

of bondage, of slave and

master,  b’shallach-  be expelled,

free your indentured bodies, your

will to soften your 

bound hearts as I try to

unbind my own -

 

Please bless me

as I am like a birthing woman

caught in the ring of fire

between push and yielding.

How do I cross, what

gives me legs, will I ever

see through fog? If it is God’s will

where is mine? It is a mystery

my heart, oscillating

between contraction and

release, beating

relentlessly beating.

Stretch out your arm

and I will stretch out mine

here on the shores

of death,

let us please

sing a new song.

 

Please bring a blessing upon me

one broken heart to another

because I am worn out,

flooded by loss and grief

while the world I was born into

is breaking apart -

all I long for is a  pause

of the darkness, of the death

of children, the crying people, all I want

is (to feel blessed,) to find peace, to see

Isis return and gather my scattered pieces

to make of my body once again

a restored temple.

 

 

Notes

  • “Lev “ in Hebrew means both heart and mind 

We are told in the text at least 19 times that God has hardened Pharaoh’s heart at different points using 3 words signifying hardening which appear in the first verse of my poem.

When Pharaoh does issues a decree for the freeing of the Hebrew in the next parsha, he uses  the words Tziu, Michu, b’shallach

   

Bo, come into the body of Pharaoh

enter his closed mind, so strongly gated

heavily fortified

chazak, made strong, kavod made heavy, kisheh, made hard.

 

Bo, come into the heart of Pharaoh

the four blocked chambers

     like yours and mine

filled with the silver and gold

of kindness and hatred,

grace and greed.

 

Tziu -go out  lichu -depart   beshallach-  be expelled

we call to the Pharaoh

within and without:

stretch out your arm

from the Mystery,

of constriction

from the belly

of divisions, so we may

cross the narrow bridge

between kisheh the hardening

and lichu  the departing

between mitzrayim and midbar

between yes and no.

 

And the Pharaoh

that is the body of

our pain asks

how do I cross, what

gives me legs, ability to see through

the fog? If it is God’s will

where is mine? It is a mystery

my heart, oscillating

between hardness and softening,

grasping and release, beating

relentlessly beating

 

B’shalach, let us be expelled

from the bodies of the oppressors,

from our ancient entitlements,

to the lives of others,

lichu leave the selves

embedded in enslaver and enslaved

tziu, exit now, release the word

lost in fear, in greed

b’shallach, set free our will

to stand up  to move out from

our hardened, stiffened, weighted

down hearts.

 

Bring also a blessing upon me

Pharaoh cried

like a birthing woman

caught in the ring of fire

stretch out your arm

and I will stretch out mine

here on the shores

of death,

let us please

sing a new song.

 

Bless me

Pharaoh called out to Moshe

one broken heart to another

because I am worn out and

full of loss and grief

and the world I was born into

is breaking apart

and all I long for is a  pause

of the darkness, of the dying children,

the crying people, all I want

is to feel blessed, to find peace, to see

Isis return and gather my scattered pieces

and make of my body again

a restored temple.

 

 

Notes:

3 words are used in Torah to describe Pharaohs resistance to letting the people go, poetically described as

different aspects of his hardened heart.  In Biblical Hebrew the heart is considered the seat of the mind, spirit

and will.חזק (ḥzq): piel, "he made strong"; qal, "he was strong"; adj., "strong"

כבד (kbd): hiphil, "he made heavy"; adj., "heavy"

קשׁה (qšh): hiphil, "he made hard”

 

Aviva Zornberg teaches that often, such as when we are told God has hardened Pharaoh’s heart what the

Torah is saying is we can’t explain it, we don’t know why.

 

Three words used by Pharaoh as he orders the people to be released from. Egypt:

צְּאוּ    Tziu.  Go out.  depart go forth exit

וּלְכ֛וּ    Lichu. Depart/move away/proceed

Exodus 12: 31           Exodus 12:31 

 

Beshallach expel, throw out, turn out while letting go, let loose let go set free) oust drum out.

Exodus 13:1

 

Bo L’Pharaoh, come into Pharaoh

Exodus 10: 1

 

Now when Pharaoh expelled (beshallach) or demanded that the people go.

Exodus 13:1

 

Take also your flocks and your herds, as you said, and begone! And may you bring a blessing upon me also!

Exodus 12:32

Leave a Comment